lunes, noviembre 24, 2008

Contra la censura

Había escrito unos comentarios sobre un vídeo de youtube esta mañana y "misteriosamente" han desaparecido. Siempre se ataca la libertad de expresión y de hecho una de las frases más buenas de Franco es "¿Acaso conoce usted algún censor que no sea tonto?". Así que nada, me limito a reproducir aquí lo que decía del vídeo. ¿No querían caldo? Pues que tomen dos tazones.

Los censores han sido los del nuevo sindicato estudiantil de la Universidad de Zaragoza (http://sindicatochen.wordpress.com/) y el vídeo de arriba, está alojado en esta dirección:

http://es.youtube.com/watch?v=oasbpInHJHY

***********

¡Jodo petaca! Iste bideo no bi ha por do pillar-lo. En primeras nomás s'emplega l'aragonés en o nombre de o sindicato, dimpués no se diz si se ye de dreitas u de cuchas, se menta Bolonia pero de pasada, ¿ye rechionalista, autonomista u nazionalista? Y de rematadera as colors tipo PP u como Orange. Y a mosica gringa ya ye l'ostia.

Paso al castellano porque es en la única lengua en que se expresa el vídeo. Repasemos: "La universidad no sólo era un lugar donde ir a estudiar, sino un inmenso mundo dónde poder disfrutar de la cultura"

Llama la atención que se denomine a la Universidad donde disfrutar de la cultura y se cometa una falta ortográfica en la misma línea. Donde es un adverbio que sólo lleva tilde si tiene carácter interrogativo, que no es el caso en ese caso.

"ésta es tu historia" "ésta es nuestra historia" De nuevo, este/o/a, es un pronombre que sólo lleva tilde en caso de anfibología, y no, tampoco este es el caso.

"Por ellos, Por tí" Esta es quizá la peor, es un pronombre personal que NUNCA lleva tilde.

¿Este es el nivel del sindicato? Primero no saben escribir y cuando se les dice te censuran, vamos de cojón...

***************************************

No hay comentarios: