domingo, mayo 25, 2008

Underclass hero

Ya fa tiempo que sentí ista canta y me fazió muito goyo, agora que iste cabo de semana tiengo algo más de tiempo he pensau en penchar-la en o o blog con una traduzión (rapeda y zaborrera) á l'aragonés.

Ista ye la canta:



Anque á yo cuasi me fa más goyo o bideo orichinal: http://youtube.com/watch?v=i1bTsaIf2ww
De cualsiquier traza aquí ba. Una coseta más, cuan la sentí ascape me bino á la mente Chobenalla, creigo que le pega.


1..2..3..4 1..2..3..4
Well I won’t be caught living in a dead end job Bien, No i seré cazau bibiendo en una feina sin futuro

While praying to my government guns and god Mientres reze á o mío gubierno, armas y dios

Now it's us against them Agora ye nusatros contra ellos

We’re here to represent I somos aquí ta mostrar

To spit right in the face of the establishment. Ta escupir en a cara d’o poder estableziu

And now I dont believe (ain't got no faith in nothing) Y agora no creigo (no tiengo fe en cosa)

Stand on my own (ain't got no sympathy) Sostener-me en yo mesmo (no tiengo empatía)

Wasting the youth (while being young and useless) Malmetiendo a chobentú (mientres estando choben e inútil)

Speak for yourself (and dont pray for me) Charra por tú mesmo (y no rezes por yo)

Well because we're doing fine Bien porque lo i somos fendo bien

And we don't need to be told Y no ye menester que mos digan

That we're here doing fine que lo i somos fendo bien

Cause we won't give you control Porque no queremos dar-te control

And we don't need anything from you Y no menestamos cosa de tú

Cause we'll be just fine Porque i seremos bien

And we won't be bought and sold Y no seremos compraus y bendius
Just like you Como tú

(A call across the underclass) Un crido que atrabiese á los desfaborezius

Calling out loud with no respect Chilando fuerte y sin respeto

I’m not the one, just another reject No soi l’unico, nomás que atro rechazau

I’m the voice to offend, All those who pretend Soi a boz que ofende, á toz os que simulan

Unsung against the grain I'm here to rise against Anti loa contra nuestro instinto, aquí i soi ta debantar-me en contra

And now i'm desensitized (I state my place in nowhere) Y agora soi sin sensibilidá (afirmo a mía posizión en denguna parti)

Burning the flag (of the degeneration) Cremando lo siñal (d’a dechenarazión)

Everyone sing(the anthem of no future) Tot lo mundo canta(un imno sin esbenidero)

Down with the mass (cause we're not listening) Á tomar por saco con as masas (porque no i somos ascuitando)

Well because we're doing fine Bien porque lo i somos fendo bien

And we don't need to be told Y no ye menester que mos digan

That we're here doing fine que lo i somos fendo bien

Cause we won't give you control Porque no queremos dar-te control

And we don't need anything from you Y no menestamos cosa de tú

Cause we'll be just fine Porque i seremos bien

And we won't be bought and sold Y no seremos compraus y bendius

Just like you Como tú

May I have your attention please… Por fabor, a suya atenzión

I pledge allegiance to the underclass as your hero at large. Solemnemén tos pido como eroe encara no capturau lealtá ta os desfaborezius


1..2..3..4 1..2..3..4

We’re the saints of degeneration Somos os santos d’a dechenerazión

We don’t owe anyone an explanation No debemos denguna esplicazión á nadie

Fuck elitists Que se floran os elitistas

We don’t need this No menestamos isto

We're the elite of the just alright Somos a elite d’os que son simplemén bien

Well because we're doing fine Bien porque lo i somos fendo bien

And we don't need to be told Y no ye menester que mos digan

That we're here doing fine que lo i somos fendo bien

Cause we won't give you control Porque no queremos dar-te control

And we don't need anything from you Y no menestamos cosa de tú

Cause we'll be just fine Porque i seremos bien
And we won't be bought and sold Y no seremos compraus y bendius

Just like you Como tú

No hay comentarios: